一个被孤立的科学工作者:戈革

互联网  /  houtizong 发布于 3年前   284
shizhao 写道 "科学史家、石油大学教授、《玻尔集》中译者戈革因直肠癌,于2007年12月29日下午4点10分去世,享年86岁。他的一生平凡、倔强,不为人知。他的名片上赌气似地写着孤独两字。邹波在《纪念戈革 》中详细叙述了他平凡而又特别的一生。下面是一些细节摘录:另外我还喜欢北大自由和松散的纪律约束,不按时上课都行,只要考试及格没人管你,而且北大“兼容并包”的精神我也喜欢,辜鸿鸣和李大钊竟然可以在那里并存。
西南联大本来就是“民主堡垒”,学生为争取民主可以牺牲一切,一直以来大家已经认为共产党是最民主的政权,而且,地下党也尽力在宣传民主思想。
在学校,我一度被视为一个模糊的人,我学的、教的、翻译的都是大家不懂的东西——领导也不懂,群众也不懂。
像我们这种理论脱离实际的人,天生就要被孤立……不过大家总还是有一个印象:感觉我是个有学问的人,所以评职称啊,提高工资啊还是有我的份。
定我为反革命,罪名有三:一是我老婆是地主;二是我哥哥去了台湾;三是我的课难懂。
1985年,丹麦举行玻尔诞辰一百周年纪念,中国派了一个代表团,没有我,因为教育部完全不知道有我这么个人,在中国独立翻译与研究玻尔。
他们同意中国出版,等到中国人也知道什么是版权了,中国人会发现这套书的中文版权在我手里。
2000年,电视台搞了一个纪念新千年的节目,邀请了三位物理学者谈量子理论,他们都坦承不懂量子理论,其中一个说:“我虽然不懂,但我会用。”在中国,五流的教授却往往会宣称自己懂量子理论。
你问我为什么不找个助手帮我做这些工作,比如翻译和写字,但天下也没有愿意当我助手的人——就像我名片上写的:我是一个被孤立的科学工作者。我家里墙上的字画都是我自己画的,不是别人送的。
现在包括北大中文系的老师也只会教学,不会做诗,中国传统文化已经大大的衰退了。
去年,中国科技史学会主办第22届北京国际科学史大会,去年也是玻尔诞辰120周年,但中国主办方并没有通知我。
我这一辈子很少受表扬,有一次学校评了个先进工作者,到人民大会堂参观了一次。

文章最后,戈革谈到自己翻译的《玻尔集》,说:“即使最终也没有人去读它,它存在那里,就已经改变了中国。”"

请勿发布不友善或者负能量的内容。与人为善,比聪明更重要!

留言需要登陆哦

技术博客集 - 网站简介:
前后端技术:
后端基于Hyperf2.1框架开发,前端使用Bootstrap可视化布局系统生成

网站主要作用:
1.编程技术分享及讨论交流,内置聊天系统;
2.测试交流框架问题,比如:Hyperf、Laravel、TP、beego;
3.本站数据是基于大数据采集等爬虫技术为基础助力分享知识,如有侵权请发邮件到站长邮箱,站长会尽快处理;
4.站长邮箱:[email protected];

      订阅博客周刊 去订阅

文章归档

文章标签

友情链接

Auther ·HouTiZong
侯体宗的博客
© 2020 zongscan.com
版权所有ICP证 : 粤ICP备20027696号
PHP交流群 也可以扫右边的二维码
侯体宗的博客