到底是哪一个Wei Wang?

互联网  /  houtizong 发布于 3年前   114
王伟,王薇,王维,王蔚,汪卫,汪玮,汪威,和汪巍等等,翻译成英文都是Wei Wang,这一定会造成混乱。有时候还会被人浑水摸鱼,云南民族大学教授王锐就曾经用署名为Rui Wang的论文来混淆视听,在学术上造假。《物理评论杂志》的社论描写了美国提出的一种解决方法,将母语写在英文名字后面,比如Wei Wang (汪卫)。不过偶们中国同名同姓同音的人是可以用千计的。

请勿发布不友善或者负能量的内容。与人为善,比聪明更重要!

留言需要登陆哦

技术博客集 - 网站简介:
前后端技术:
后端基于Hyperf2.1框架开发,前端使用Bootstrap可视化布局系统生成

网站主要作用:
1.编程技术分享及讨论交流,内置聊天系统;
2.测试交流框架问题,比如:Hyperf、Laravel、TP、beego;
3.本站数据是基于大数据采集等爬虫技术为基础助力分享知识,如有侵权请发邮件到站长邮箱,站长会尽快处理;
4.站长邮箱:[email protected];

      订阅博客周刊 去订阅

文章归档

文章标签

友情链接

Auther ·HouTiZong
侯体宗的博客
© 2020 zongscan.com
版权所有ICP证 : 粤ICP备20027696号
PHP交流群 也可以扫右边的二维码
侯体宗的博客