我们的文章翻译成分太多了吗?

互联网  /  houtizong 发布于 3年前   71
interma 写道solidot上的越来越多新闻也许来自slashdot,或者digg之类的國外同类型网站,往往只是翻译一下就发过来了。这种情况大家是否能够接受呢?是否有利于solidot的发展呢?是否我们自己发掘新闻的能力还不够呢?呵呵,这里只陈述一下事实,不作评论,大家自有自己的看法。个人还是比较喜欢这种风格的文章:谷歌或google的实力,通过自己的分析提出独到的看法。

请勿发布不友善或者负能量的内容。与人为善,比聪明更重要!

留言需要登陆哦

技术博客集 - 网站简介:
前后端技术:
后端基于Hyperf2.1框架开发,前端使用Bootstrap可视化布局系统生成

网站主要作用:
1.编程技术分享及讨论交流,内置聊天系统;
2.测试交流框架问题,比如:Hyperf、Laravel、TP、beego;
3.本站数据是基于大数据采集等爬虫技术为基础助力分享知识,如有侵权请发邮件到站长邮箱,站长会尽快处理;
4.站长邮箱:[email protected];

      订阅博客周刊 去订阅

文章归档

文章标签

友情链接

Auther ·HouTiZong
侯体宗的博客
© 2020 zongscan.com
版权所有ICP证 : 粤ICP备20027696号
PHP交流群 也可以扫右边的二维码
侯体宗的博客